Филологи проследили, из каких источников возникли русские пословицы
На протяжении столетий русские жили бок о бок с мусульманами на территории сначала Киевской Руси, потом Золотой Орды, затем Московского княжества, Российской империи и СССР. Это длительное соседство привело к тому, что в русский язык вошло множество арабских, персидских и тюркских заимствований, некоторые традиции мусульман стали частью русской культуры, а русский фольклор обогатился за счет аятов Корана и хадисов Пророка Мухаммада (салляллаху аляйхи васаллям).
Например, русская пословица «О мертвых плохо не говорят» почти точно повторяет слова Пророка (да благословит его Аллах и приветствует): «Не говорите плохо о мертвых, они уже получили то, что заработали» (хадис приводится в сборнике хадисов «Сахих» аль-Бухари).
Выражение «моя вторая половинка» берет начало от хадиса Мухаммада, впоследствии ставшего распространенным высказыванием на Востоке: «Женщины – это вторая половина мужчин» (хадис приводится в сборнике хадисов Ахмада со слов жены Пророка Айши).
Высказывание матери правоверных Айши (исламская традиция называет всех жен Пророка матерями правоверных — IN) дало жизнь ещё одной русской поговорке. Обращаясь к женщинам, она сказала: «О женщины, если бы вы знали ваши обязанности перед мужьями, то каждая из вас будучи сама в пыли, прежде всего, убирала бы пыль с лица своего мужа» (Передал ибн Абу Шейх). Лингвисты предполагают, что именно от этих слов произошло известное всем выражение «сдувать пылинки».
Пословица «молчание знак согласия» созвучна с принципом исламского права. Например, если во время никаха (бракосочетания) невеста отвечает молчанием на вопрос имама о том, согласна ли она выйти замуж, то ее молчание считается знаком ее согласия.
Пословица «больше двух говорят вслух» соответствует исламской этике в разговоре, которая порицает двоих людей, которые перешептываются в присутствии третьего. Пророк Мухаммад (салляллаху аляйхи васаллям) сказал: «Пусть двое не ведут тайной беседы в присутствии третьего, это огорчит его». (приводят Аль-Бухари и Муслим.)
Пословица «кто рано встает, тому Бог дает» также произошла от хадиса. Имам Ахмад приводит слова пророка Мухаммада (салляллаху аляйхи васаллям): «Сон после утренней молитвы лишает мирского достатка», то есть, чтобы увеличить свое достояние нужно рано встать на молитву и не ложиться спать после этого, а приступить к делам.
Пословица «нет худа без добра» имеет тот же смысл, что и пятый аят 94 суры Корана , который гласит: «Поистине, вместе с трудностью облегчение». Возможно, пословица произошла напрямую от аята, а возможно, народ просто подметил в ней описанный в Коране закон Аллаха, который всегда исполняется, так же как и все остальные Его законы.
С исламом, скорее всего, связано и известное выражение «на седьмом небе от счастья». В Коране Господь сообщает нам о том, что Он сотворил семь небес. Вот один из таких аятов: «Он — Тот, Кто сотворил для ваших нужд все сущее на земле. Затем Он соразмерил небеса и создал семь небес. Поистине, Он сведущ обо всем». (Сура «Аль-Бакара», аят 29)
Ислам оказал влияние не только на русские пословицы, но и на русские сказки. В том же хадисе о вознесении Пророка (да благословит его Аллах и приветствует) сообщается о том, что он был вознесен на семь небес на существе, похожего на лошадь по имени Бурак. Именно в честь этого существа была названа Сивка-Бурка, волшебная лошадка из русской сказки, которая подобно Бураку умела очень быстро передвигаться.
А в другой сказке о чудесной лошади — «Конек-Горбунок», записанной Ершовым, персонаж по имени Иван произносит такие слова: «Чтоб ему на том свету провалиться на мосту!»
Какой мост имеет ввиду Иван? По всей видимости, это мост, перекинутый над Адом и ведущий в Рай — Сират, о котором сообщил нам Пророк Мухаммад (салляллаху аляйхи васаллям). Для верующих праведников он будет широким, а для нечестивцев он будет тоньше лезвия и острее сабли. Переход по мосту будет согласно деяниям. Одни будут переходить его в мгновенье ока, другие – со скоростью молнии, ветра, птицы, как конь на скаку, пешком и, наконец, будут те, кто преодолеет заветный мост ползком, изодрав ноги, еле-еле, цепляясь за него руками. Неверные и грешники, которые отправлены в Ад, не смогут перейти Сират, и провалятся на нём в Огненную пропасть. (islamnews.ru. Динара Джилилова филолог).
Скатерть самобранка.
Здесь же будет уместно упомянуть о «скатерти-самобранке» — это не что иное, как «маидат» — накрытый стол, поднос с едой, о котором есть мусульманское предание, связанное с пророком Исой (в христианстве это Иисус Христос), накормившим в поле пять тысяч человек.
Предание от Мукатила и Калаби гласит: когда Иса попросил Аллаха о маидате, Он ответил на его просьбу, но с условием, что тех, кто после ниспослания маидата отведает еды и не уверует — ожидает наказание. Все дети Израилевы согласились с этим условием. Иса подозвал главу апостолов Шамуна и спросил, не осталось ли у него чего-нибудь из еды? У него нашлись шесть лепёшек и две маленькие рыбы. Иса измельчил всё это, позвал людей и посадил их группами по десять человек. После этого встал и попросил Аллаха о преумножении пищи.
И Творец ответил ему: из каждого малого куска образовались целые лепёшки и рыба, и тогда Иса воздал Всевышнему хвалу за это. Затем раздал полученное всем присутствовавшим и сказал, чтобы приступили к еде, произнеся «Бисмиллах!» — и так они начали есть. А пищи от употребления не становилось меньше, наоборот: она всё прибывала… Людей было пять тысяч, все насытились, а еда осталась в таком же количестве, как была. Все засвидетельствовали, что Иса — посланник Аллаха. Люди вернулись с полей в селения и города, и так распространились известия о чудесах пророка.
По материалам филолога Динары Джилиловой и сайта islamdag.ru.
«О мертвых умолчим» — это латинское.
Экая чушь от начала до конца!
Аффтарша ни одной книжки по фольклористике не чилала, видать.
Не будучи специалистом предположу, что т.н. авраамические традиции, включая Христианство, Ислам и Иудаизм во многом объединены общим источником. Поэтому, несмотря на то, что взаимное обогащение народом России, как Православных, так и мусульман несомненно, но и независимые пути распространения традиции такие как Византия-Русь или Арабский мир — Татария тоже отрицать нельзя. Одни и те же источники мы читали в пересказе разных авторов. В первом случае греко-славяно-правосланых, во втором персо-арабо-мусульманских. От одного корня проросли две лозы, выросши сплелись ветвями вновь.
Leave your response!
Самое обсуждаемое
Все разделы
Все статьи по месяцам
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivs (Вы можете распространять материалы сайта с обязательным указанием авторства и гиперссылкой на источник — Вы не можете использовать материалы в коммерческих целях — Вы не можете изменять, преобразовывать или брать за основу контент сайта)