Главная » Главное, Ред. колонка

На кафедру карельского и вепсского языка не записалось ни одного абитуриента

19 сентября 2011 Один комментарий

Мало кого из петрозаводчан тронула новость о том, что в 2011 году не было подано ни одной заявки на кафедру карельского и вепсского языка в Петрозаводский госуниверситет.  То есть на территории Карелии и за ее пределами не нашлось ни одного желающего изучать эти языки.

Конечно, тревогу надо было начинать бить раньше. Как минимум – два года назад, когда всего десять человек пришли в университет учить карельский язык и лишь четверо – вепсский.  Сейчас остается только разводить руками. Да, пожалуй, еще искать ответы на вопрос: надо ли в принципе спасать умирающие языки?

Оговорюсь стразу, я и сама, ради карельского языка на амбразуру бы не полезла. Хоть и филолог. Хоть и живу в Карелии. Почему? Может быть, мне не хватает идейности. Или – идентичности. Но вероятнее всего – я просто не понимаю, как развивается болезнь, которая губит сегодня национальные языки. И главное – какие у нее последствия.

Агония

Причины резкого снижения интереса к вепсскому и карельскому языкам всем известны. Основная — в деревнях нет молодежи. А молодежи, говорящей на национальных языках, в принципе и быть не может.

В школах, за редким исключением, карельский язык не преподают. Престиж не то что карельского, но даже финского стремительно падает. Еще десять лет назад на специальность «преподаватель финского языка» был вполне приличный конкурс. В этом году набрали только 24 человека. Причем, тринадцать из них на финско-английское переводческое отделение, за счет которого поддерживается интерес к факультету в последние годы. Вот такой эпикриз. Гарантий на выздоровление никаких. А без гарантий только фанаты и добровольцы готовы поднимать глубинку и учить карельский и финский.

Ремиссия

С финским языком пока ситуация чуть лучше, чем с карельским. Но с ним и мотивации больше. Финский язык при умелом применении может приносить республике и непосредственно специалистам на нем говорящим деньги. Обидно было бы потерять один из главных карельских брендов. Престиж финского в Петрозаводске во многом формировался именно университетом. Наших специалистов знают везде, преподавание этого языка в Петрозаводске всегда было на высочайшем уровне, а наших переводчиков иначе как «петрозаводской мафией» за пределами Карелии не зовут. Боятся и уважают.

Что касается финского, то у меня совесть чиста, учила и учить буду. И перспективы у небольшого количества специалистов в Петрозаводске есть. Сейчас у молодежи осталась едва ли не последняя возможность поучиться у метров. Рекламы, может, не хватает у факультета, или вдохновения у руководства нет из-за мрачных настроений.

Не хочется думать, что сейчас готовят буквально последних выпускников — переводчиков и преподавателей. Потребность в специалистах никуда не денется, а вот существующие резервы нужно пополнять. И кто этим будет заниматься, если на факультете закончатся студенты, а затем и преподаватели – большой вопрос. Станем сапожниками  без сапог. Преподаватели говорят, что ставки и так сильно сократили, и в школах, и в университете. Чувствую, останутся от финского в Карелии рожки да ножки. Ну, может еще  выцветшие буквы tavaratalo —  через одну, как выбитые зубы.

Апатия

С карельским языком, по идее, должен работать тот же механизм, что и с исчезающим редким животным. Вопрос «Спасать или не спасать?» даже не стоит. Спасать однозначно. Потому что когда исчезнет —  больше такого не будет. Но у меня лично для спасения нет никакой мотивации. Хотя, возможно, здесь говорит мой эгоизм и пассивная  гражданская позиция.

В Финляндии живет мой друг, его бабушка и дедушка —  карелы родом из Суоярви.  Так вот он, когда о карельском вопросе и языке речь заходит, плачет. Расстраивается, что  язык исчезает, народ вымирает. А главное, что его страсть к возрождению карельского в Финляндии мало кто разделяет.  Друг выучил язык, преподает его, разговаривает, грозится и детей своих научить, когда родятся. Но таких, как он, и по ту сторону границы днем с огнем.

— Ты просто русская. Карельский, вепсский, финский тебе не родные. Стала бы ты за русский бороться, если бы он прямо на твоих глазах начал исчезать, китайским вытесняться, например?   Ты бы своим детям колыбельные на русском или на китайском бы пела? Потому я и хочу бороться, — излагает финский друг. — Я прагматик, и понимаю, что специалисту с карельским не найти работы, но в Финляндии я могу себе позволить заниматься языком в свободное время.

— А смысл? Ты же реалист, понимаешь, что скоро говорить на языке будет не с кем. Как в том кино: «все умерли». Сохранять исчезающий язык и культуру – это же огромная работа, заведомо обреченная на провал. Или я просто бесчувственная?

— У каждого человека есть обязанности, и даже долг. Я считаю, что государство должно заботиться о своих гражданах. И это в первую очередь обязанность Карелии – сохранить национальные языки, без которых от республики одно название останется. Но, в первую очередь, за родной язык должны радеть сами носители языка. Надо пытаться спасать язык, пока есть хоть один человек, для кого спасать, чтобы, когда совсем никого не останется, не было стыдно за бездействие.

Кристина Корто, Республика Карелия

Один комментарий »

  • Dixieland said:

    Я после армии еду в другой город что бы изучать вепсский

Leave your response!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Be nice. Keep it clean. Stay on topic. No spam.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.

Я не робот.